3D Printers

3D printing as a method of prototyping, is getting popular now. Mootooh are offering affordable personal 3D printers as well as professional industry use.

Sales Contract

About Us|Sales Contract|Contact Us|

Sales Contract


                                                                                                                                           Ref. No.: MTJJ1303-_________


The undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth below:买卖双方同意按照下面条款达成交易:


1.       价格条款 Price Terms:

报价是以出厂价为基础,不包含国内运费和出口费用。 The quotation is offered base on EXW, exclusive of carriage and FOB cost.

2.       交货期限 Time of Delivery:

收到全款后____天内交货。Within ______ days after receipt of full payment.

3.       起运地/Port of Loading: ____________________________

4.       目的地/Port of Destination:__________________________

唛头 Shipping Marks:  ________________________________________________

5.       付款条件 Terms of Payment:

预付合同金额的30%作为定金,余款在发货前付清。30% of total invoiced value prepaid as down payment, the balance paid before loading.

6.       包装 Packing:

适合运输的标准包装,/Package suitable for exporting.

7.       保险  Insurance:

按发票金额的____%投保_____险,由买方负责投保。Covering _____ Risks for ____% of Invoice Value to be effected by the buyer

8.       Installation, Training and After-Sales Service/安装培训和售后服务

After down payment, a free training will be offered to buyer in Mootooh factory, Shenzhen. Accommodations will be born by the buyer. Mootooh offer one year free warranty from date of delivery.

Details see attached Terms & Conditions of Standard Limited Warranty Program.收到预付款后,卖方提供免费工厂培训,培训期间食宿费客户自理。卖方提供一年质保,具体参阅附录“保修条款”。

9.       品质/数量异议 Quality/Quantity discrepancy:


In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization or Post Office are liable.

10.    由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。

The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

11.    争议的解决 Dispute Resolution:


Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be trialed in Shenzhen and conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

12.    通知Notices:


All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

13.    本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式两份。自双方签字(盖章)之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in two copies effective since being signed/sealed by both parties.


卖方签字:                   买方签字:

The Seller:                                The Buyer:

Shenzhen MOOTOOM Engineering Co., Ltd.
Address:B9, 2nd Nanshan Industrial Zone, Yantian, Fenggang,Guangdong,China
Hotline:86-159 2020 5050
>>>【Back】    >>>【TOP